Оказывается, у китайцев есть одна очень неплохая песня.
И она называется моим именем. Поэтому...
Слова в моём переводе с английского(Благодаря всем этим неудачам я наконец поняла,
Что самый прекрасный цветок, он цветёт для самого себя)
Лидия, с будто отсутствущим взглядом,
Почему ты бродишь вместе с океаном разбитого сердца?
Тебя ранили; даже твоя улыбка скитается неприкаянно.
Девочка-цыганка, для кого ты поёшь?
Ты увидишь туман, увидишь дождь, увидишь солнце.
Расколотая земля снова порождает боль в сердце.
Он ушёл, но не смог забрать с собой твоего рая.
Когда ветер иссякнет, упадут слёзы радужного света.
Он ушёл, так что можешь забыть про свои мечты.
Где-то должно быть место, где можно ждать, пока любовь сбежит.
Лидия, счастье не так далеко,
Распахни свои окна и загадай желание.
Ты почувствуешь любовь, почувствуешь ненависть, почувствуешь прощение.
Жизнь не всегда будет наполнена болью в сердце.